le 26 au 29 janvier 2020
Anglais
CUPE/SCFP
Saskatchewan 2020 Winter School
Track 1 - Local Executive Training "Path of Leadership"
Track 2 - Steward Learning Series "Path of Representation - What Can it Mean"
Track 3 - Steward Learning Series "Path for New Stewards"
Track 4 - Harassment & Bullying at Work
What does leadership look like in your local? What could it look like if your local and processes were transformed by teamwork and readiness for conflict and change? These CUPE Local Executive Training workshops will provide a platform for effectively working together, and tools for facing challenges as a team!
FESL - L'essentiel du leadership pour les membres de l’exécutif
le 26 (16 h) au 28 janvier 2020 (midi) (1 place disponible)
Quel genre de leader suis-je ? Quel genre de section locale sommes-nous ? Quelle est notre place dans le mouvement syndical ? Apprenez à utiliser le pouvoir de votre fonction d’élu pour bâtir le pouvoir du syndicat, permettre aux autres membres de s’impliquer et renforcer la solidarité au sein du mouvement syndical et de nos collectivités.
FESL - Diriger en équipe
le 28 janvier 2020 (13 h à 16 h) (1 place disponible)
Dans cet atelier, l’exécutif explore le pouvoir et la responsabilité associés à son rôle, le fonctionnement du travail d’équipe et l'équilibre nécessaire dépendant du style de leadership pour impliquer les membres et pour travailler efficacement dans la diversité.
FESL - Exécutif prêt à résoudre des conflits
le 29 janvier 2020 (9 h à 11 h) (1 place disponible)
Dans cet atelier, les participants exploront: - l'importance du conflit pour un travail d'équipe efficace ; - l'influence que notre approche au conflit peut avoir sur la façon qu'on y répond ; - les différents types de conflits au sein d'un exécutif ; - des façons productives de résoudre un conflit.
Representation is actually vaguely defined. How do we represent people to the best of our abilities? Does each member face the same challenges? Is representation for one member good enough for another with a disability, or from an equity seeking group? Is representation a cookie-cutter approach? Join us to look at how accommodations can work for members, how the Duty of Fair Representation is positioned in law, and how being aware of aspects of gender and individuality need to be considered in the spectrum of representation. Five courses from the Steward Learning Series are being offered here so locals can come closer to a fuller understanding of representation.
SDS - Représenter les membres de diversité sexuelle et de genre
le 26 (16 h) et le 27 janvier 2020 (midi) (4 places disponsibles)
L'homophobie, la biphobie et la transphobie ont des répercussions dans nos lieux de travail, nos sections locales et nos collectivités. Apprenez à combattre ces types de discrimination et à représenter avec respect les membres de diversité sexuelle et de genre dans votre lieu de travail.
SDS - Créer des milieux de travail adaptés
le 27 janvier 2020 (13 h à 16 h) (4 places disponsibles)
Apprenez le cadre légal qui entoure l’obligation d’accommodement, ce que sont et ce à quoi doivent ressembler un bon processus et un bon plan d’accommodation, et ce qui peut être fait si un employeur refuse de fournir des d’accommodements raisonnables.
SDS - Représentation des membres devant la direction
le 28 janvier 2020 (9 h à midi) (4 places disponsibles)
Ce module équipe les personnes déléguées syndicales afin qu’elles soient proactives lors de leur rencontre avec la direction. Apprenez des choses utiles pour des rencontres efficaces et découvrez comment renforcer votre confiance en vous en pratiquant des situations de rencontre à l’avance.
SDS - Devoir de représentation
le 28 janvier 2020 (13 h à 16 h) (4 places disponsibles)
Apprenez d’où vient l’autorité des personnes déléguées syndicales au travail, le devoir de représentation et d’autres lois concernant le lieu de travail.
SDS - S’attaquer à la privatisation
le 29 janvier 2020 (9 h à 11 h) (4 places disponsibles)
Apprenez-en plus sur les diverses formes de privatisation sur les lieux de travail représentés par le SCFP. Comment elle impacte nos membres, les services et le public, et ce que les personnes déléguées syndicales peuvent faire à ce sujet.
For new stewards, or those who could use an update and a refresher course in the basics of stewarding, we have the New Path for Stewards workshop. The work of this class will be the prerequisite for the Steward Learning Series, namely the Introduction to Stewarding course, followed the work on the vital skills of Notetaking and Grievance Handling. If you are a new steward, or are interested in becoming one, here is your and your local's chance to access the fast-track basics and get you up to speed!
Introduction pour personnes déléguées syndicales
le 26 (16 h) au 28 janvier 2020 (midi) (8 places disponsibles)
Si vous êtes une nouvelle personne déléguée et que vous voulez apprendre comment aider les membres du SCFP à résoudre des problèmes au travail, cet atelier d’introduction est pour vous! Dans cet atelier, vous en apprendrez davantage sur : • les enquêtes sur les problèmes au travail; • le dépôt d’un grief; • les réunions avec la direction; • le traitement des plaintes au travail. REMARQUE : voir plus de cours de Steward ING sous la Série de cours pour les déléguées syndicales (SDS).
SDS - Prendre des notes
le 28 janvier 2020 (13 h à 16 h) (8 places disponsibles)
Pourquoi est-ce que je dois prendre des notes ? Quels types de notes devrais-je prendre ? Est-ce que mes notes sont privées ? Apprenez les réponses à des questions importantes comme celles-ci et pratiquez la prise de notes.
SDS - Traitement des griefs
le 29 janvier 2020 (9 h à 11 h) (8 places disponsibles)
Partagez des astuces et de bonnes pratiques avec d’autres délégués et apprenez des stratégies pour gérer les griefs difficiles.
Every workplace has unlevel playing fields, and many seem to be bastions of power play and harassment. Often people will leave a workplace and a career rather than remain exposed to bullies and harassers. This workshop helps members and unionists understand the harassment phenomenon, and allows us all to work toward a harassment-free workplace and society. Last year we had the opportunity to pilot a newly revamped harassment workshop, and such was the reception, we needed to offer it again!
Le harcèlement et l'intimidation au travail
le 26 (16 h) au 29 janvier 2020 (11 h) (15 places disponsibles)
Comment reconnait-on un acte de harcèlement et l'ìntimidation? Quels sont les effets du harcèlement et l'intimidation? Que peut faire le syndicat? Cet atelier vous aidera à : -comprendre ce qu’est le harcèlement et l'intimidation; -savoir comment gérer les plaintes; -savoir comment sensibiliser, utiliser les clauses et les politiques existantes dans le milieu de travail pour éviter le harcèlement et l'intimidation.
SST - La prévention de la violence
le 26 (16 h) au 29 janvier 2020 (11 h)
Ce module examine les facteurs de risque qui mènent à la violence au travail et les obligations de l’employeur pour empêcher les travailleurs d’être exposés à la violence et d’être blessés au travail. Nous étudions les lois pertinentes en santé-sécurité et commençons à élaborer des stratégies pour rendre nos milieux de travail plus sûrs.
le 2 janvier 2020
Temple Gardens Hotel & Spa
24 Fairford Street E.
Moose Jaw (Saskatchewan)
(carte)
$375
Your registration is not complete until payment is received. Payment must be received by Thursday, January 2, 2020 or your seat will be released.
Please make cheques payable to: CUPE
Mail payment to: Kim Draeger
CUPE Saskatoon Area Office
250 Cardinal Crescent
Saskatoon, Saskatchewan S7L 6H8
Veuillez noter que cet atelier peut être annulé en raison du manque d’inscription ou d’autres raisons.
Envoyez votre demande d’annulation écrit avec votre numéro syndical, adresse et numéro de téléphone avant la date limite d’inscription à: Kim Draeger, kdraeger@cupe.ca, 250 Cardinal Crescent, Saskatoon, Saskatchewan S7L 6H8
Pour le bien-être et la santé de nos employé(e)s et autres visiteurs pour lesquel(le)s l’exposition a des produits parfumés porte des risques pour la santé, le SCFP institue la présente politique pour offrir à tous les employé(e)s et visiteurs un milieu sans parfums. L’utilisation de produits parfumés est interdite au bureau national du SCFP en tout temps. En outre, tous les produits utilisés pour le nettoyage doivent être non parfumés dans la mesure du possible. Les employé(e)s et visiteurs sont informés de la politique par l’entremise d’affiches dans nos immeubles.
Kim Draeger
kdraeger@cupe.ca
Donna Erdman
derdman@cupe.ca